φωτίζω

φωτίζω
φωτίζω fut. φωτίσω (1 Cor 4:5; Rv 22:5) and φωτιῶ (Rv 22:5 v.l.; TestLevi 4:3; s.Thackeray 228f); 1 aor. ἐφώτισα. Pass.: 1 fut. 3 sg. pl. φωτισθήσεται,-σονται; 1 aor. ἐφωτίσθην; pf. ptc. πεφωτισμένος (cp. φῶς; Aristot.+; ins, pap, LXX; En 5:8; Test12Patr; ParJer 9:3; Philo, Joseph., Just.; Mel., P. 35, 243 al.)
intr. (Aristot.; Theophr.; Plut., Num. 4, 9; 8, 2; Sir 42:16; Philo, Dec. 49) to function as a source of light, to shine, of God (Ps 75:5) ἐπί τινα upon someone Rv 22:5.
trans. to cause to be illumined, give light to, light (up), illuminate (Aristarch. Sam. [III B.C.] p. 358, 20 al.; Diod S 3, 48, 4 of the sun ἀκτῖσι τὸν κόσμον; Galen XIX p. 174 K.; PGM 3, 152; 4, 2345; IDefixWünsch 4, 14; 2 Esdr 19:12, 19 τὴν ὁδόν) τινά someone Lk 11:36; Rv 22:5 v.l.; τὴν πόλιν Rv 21:23. Pass. (Anaximander, Vorsokr. 12 A 1 [in Diog. L. 2, 1] ἀπὸ ἡλίου; Plut., Mor. 1120e; Diog. L. 7, 144 the whole earth ὑπʼ αὐτοῦ [the sun] φωτίζεσθαι) 18:1.
trans. to make known in reference to the inner life or transcendent matters and thus enlighten, enlighten, give light to, shed light upon (φῶς 2; 3) fig. ext. of 2
in imagery of the heavenly light that is granted the ‘enlightened one’ (cp. the prayer PGM 4, 990, that calls upon the μέγιστος θεός as τὸν τὰ πάντα φωτίζοντα καὶ διαυγάζοντα τῇ ἰδίᾳ δυνάμει τὸν σύμπαντα κόσμον; Herm. Wr. 1, 32 the inspired one prays to a deity for δύναμις and χάρις: ἵνα φωτίσω τοὺς ἐν ἀγνοίᾳ. S. also 13, 18; 19 τὸ πᾶν τὸ ἐν ἡμῖν σῷζε ζωή, φώτιζε φῶς, πνευμάτιζε θεέ; Philo, Fuga 139 and TestBenj 6:4 τ. ψυχήν; Sextus 97; ViHab 14 [p. 87, 6 Sch.].—GAnrich, Das antike Mysterienwesen 1894, 125f; GWobbermin, Religionsgesch. Studien 1896, 155ff; Rtzst., Mysterienrel. 3, 1927, 44; 264; 292); τὸ φῶς τὸ ἀληθινὸν (i.e. Christ, the heavenly Redeemer) φωτίζει πάντα ἄνθρωπον J 1:9 (s. Hdb. ad loc. and s.v. φῶς 1bα.—For the combination w. φῶς: ParJer 9:3; Cleom. [II A.D.] 2, 4 p. 188, 18 τὸ φῶς τὸ φωτίζον αὐτόν; Proclus on Pla., Cratyl. p. 103, 28 Pasqu.); φωτίσαι πάντας τίς ἡ οἰκονομία τοῦ μυστηρίου to enlighten everyone about God’s private/mysterious plan Eph 3:9 (perh. in the sense ‘instruct’, cp. 4 Km 17:27f). God is implored to grant πεφωτισμένους τοὺς ὀφθαλμοὺς τῆς καρδίας enlightened in the eyes of (your) heart = … your inward sight 1:18 (φωτίζειν ὀφθαλμούς: 2 Esdr 9:8; Ps 18:9; Bar 1:12). The Roman Christian community is πεφωτισμένη ἐν θελήματι (i.e. of God) IRo ins (cp. Just., D. 122, 3 ἐθνῶν πεφωτισμένων). οἱ ἅπαξ φωτισθέντες Hb 6:4; cp. 10:32.
bring to light, reveal τὶ someth. (Polyb. 22, 5, 10; Epict. 1, 4, 31 τὴν ἀλήθειαν; Plut., Mor. 902c; Jos., Ant. 8, 143 the hidden mng. of a riddle; pass., Lucian, Calum. 32; Mel., P. 41, 285 τὸ εὐαγγέλιον) τὰ κρυπτὰ τοῦ σκότους that which is hidden in the dark 1 Cor 4:5. φ. ζωὴν καὶ ἀφθαρσίαν διὰ τοῦ εὐαγγελίου bring life and immortality to light through the gospel 2 Ti 1:10. Abs., foll. by indir. question φωτίσαι τίς ἡ οἰκονομία τοῦ μυστηρίου to make clear what (God’s) mysterious plan is Eph 3:9 v.l.—DELG s.v. φάε C. M-M. EDNT. TW. Spicq. Sv.

Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία. 2015.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • φωτίζω — shine pres subj act 1st sg φωτίζω shine pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φωτίζω — φωτίζω, φώτισα βλ. πίν. 33 (και ως απρόσ. φωτίζει) …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • φωτίζω — ΝΑ, και φωτάω Ν [φῶς, φωτός] 1. παρέχω φως (α. «η λάμπα φωτίζει το δωμάτιο» β. «ὁ ἥλιος φωτίζει τὸν κόσμον», Διόδ.) 2. μτφ. παρέχω εξηγήσεις, διευκρινίσεις, διαφωτίζω (α. «η ανάκριση φώτισε το έγκλημα» β. «οι Βυζαντινοί σχολιαστές φώτισαν αρκετά… …   Dictionary of Greek

  • φωτίζω — φώτισα, φωτίστηκα, φωτισμένος, μτβ. και αμτβ. 1. δίνω φως, φέγγω, λάμπω: Αυτό το φανάρι δε φωτίζει καλά. 2. μτφ., διαφωτίζω, δίνω εξηγήσεις, πληροφορώ, κάνω κάποιον ενήμερο: Θέλω να με φωτίσεις σ αυτότο θέμα. 3. έχω ισχυρή την όραση: Με όλα τα… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • πεφωτισμένα — φωτίζω shine perf part mp neut nom/voc/acc pl πεφωτισμένᾱ , φωτίζω shine perf part mp fem nom/voc/acc dual πεφωτισμένᾱ , φωτίζω shine perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φωτίζεσθε — φωτίζω shine pres imperat mp 2nd pl φωτίζω shine pres ind mp 2nd pl φωτίζω shine imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φωτίζῃ — φωτίζω shine pres subj mp 2nd sg φωτίζω shine pres ind mp 2nd sg φωτίζω shine pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φωτίσουσι — φωτίζω shine aor subj act 3rd pl (epic) φωτίζω shine fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) φωτίζω shine fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φωτίσουσιν — φωτίζω shine aor subj act 3rd pl (epic) φωτίζω shine fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) φωτίζω shine fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φωτίσω — φωτίζω shine aor subj act 1st sg φωτίζω shine fut ind act 1st sg φωτίζω shine aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • πεφωτισμέναι — φωτίζω shine perf part mp fem nom/voc pl πεφωτισμένᾱͅ , φωτίζω shine perf part mp fem dat sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”